“粽子”用英语怎么说
粽子 [glutinous rice dumpling] 参考资料:http://www.iciba.com/search?s=%E7%B2%BD%E5%AD%90
粽子用英语怎么说
粽子 词性及解释 n.glutinous rice dumpling 或者 rice dumpling . glutinous rice是糯米,dumpling有布丁、饺子等意思,表示有馅的食物
有谁知道粽子用英语怎么说吗?
rice dumpling
粽子的英文是什么?
a pyramid-shaped dumpling made of glutinous rice wrapped in bamboo or reed leaves 这是最全的说法了,还解释了糯米、粽叶。 我感觉选其中几个词也行,比如rice dumpling 而且Tzung Tzu也是可以的。。。。。。。。
粽子的英文翻译
zhongzi 就这样说,外国人会懂的.
端午节粽子用英语怎么说
首先说明一下:端午节是中国的传统食品,而粽子是这个节日的传统食品,西方国家并没有这节日,也没有这种食品. 因此,在英语中与粽子确切对应的英语单词是没有的.但是我们可以对其进行描述.比如说:The dumplings eating on The Dragon Boat Festival .
粽子用英语怎么讲??
都不对,对于我们中国的传统食物,最好的方法是按照拼音来翻译,美国的Mcdonald在中国翻译成"麦当劳",也是这样的,因此粽子译成"Zong Zi",其它的例如筷子不用"chopsticks"而是"kuai zi"…你还可以依此类推,我学翻译的第一年就是学的这个,这个经过很多老外和专家的认证,尽可以采纳.如果你要给粽子下个定义或者解释给外国人听就可以用一楼或是二楼的解释,专有名词还是要考究一点好.这也是对我们中国文化的一个肯定和尊重
热门单词:“粽子”用英文怎么说
China Daily上说的是 Rice dumplings. Rice dumplings—-Zhejiang cuisine, earning the label of Chinese fast food.
“端午节”,“粽子”用英语怎么说
端午节:the Dragon Boat Festival(就是龙舟节) 粽子:rice dumpling(s)复数要加s
粽子用英语如何表达
粽子:Tzung Tzu He ate so much Tzung Tzu that he became sick. 端午节:Dragon Boat Festival 呵呵,都是从网上看到的!看了有个关于英语的网站,还蛮多 www.yingyusanji.com