空手套白狼是什么意思?
意识.不花代价就能把狼抓住 现在比喻有些人痴心妄想的 不过还能成功的那种 济南人比较常用
空手套白狼,什么意思?乱说的不用说…
白狼,本是吉祥神仙,后比喻好东东.空手,意思是投入不大,甚至是免费的.套,就是获得的意思. 空手套白狼,就是轻而易举就获得了比较好的东东.现在常用于贬义.当然,要根据当时的时空语境,有时也是中性的,甚至是褒义的或解嘲的.
白手套白狼吗意思?
以小投入换取高回报
白手套狼,是玩的心理战还是技术战呢
白手套狼是靠沉稳的心理,娴熟的技术.
I deserve no less for trusting my sheep to a wolf! 这句话什么意思呀?
我竟然将我的羊群托付给了一只狼! 这个是一个故事里的一句话,那个牧羊人相信了一只狼,在外出时将羊群托付给了那只狼,结果羊都被吃了,他说自己是个笨蛋,竟然相信狼.
白手套关系是什么意思
“白手套”指充当“黑钱”漂白的中间人,或是实际从事“非法”事务的“合法”外衣,意即,隐藏在白手套中的肮脏的手.
舍不得孩子套不着狼,这句话的原意是什么?出自哪里?
“舍不得孩子套不着狼”(有时亦作“舍不得孩子套不住狼”、“舍不得孩子打不了/着狼)是一句人们所熟知常用的俗语,字面意思是为了要想打到狼有时不得不舍弃孩子,比喻要达到某一目的必须付出相应的代价。仔细想想这句话,颇有点让人不能接受:为了打到一只狼而不惜去冒让一个孩子丢掉性命的危险,这种做法也未免太残忍了点、代价也未免太大了点。 其实,这句俗语的本来面目是“舍不得鞋子套不着狼”,意思是说要想打到狼,就要不怕跑路、不怕费鞋。这是因为狼生性狡猾,且体格强壮,能奔善跑,一旦被猎人发现,它不是东躲西藏,就是逃之夭夭。猎人若想逮住它,往往要翻山越岭、跑许多山路;而爬山路是非常费鞋子的一件事情,再加上古人脚上穿的多是草鞋、布鞋,很不耐磨。所以,在古时候,人们往往要在磨破一两双鞋子之后才有可能捕捉到狼,如果舍不得费这一两双鞋子就很难捕到狼。就这样,“舍不得鞋子套不住狼”这句俗语就诞生并广泛流传开来了。 那么,这句俗语中的“鞋子”一词后来又怎么会讹变为“孩子”呢? 原来,在古汉语中是没有j、q、x这三个音的,现代汉语中的j、q、x一部分来自古时的g、k、h,一部分来自z、c、s。所以,在古汉语中“鞋子”不读作“xie子”,而是读作“hai子”。后来,“hai”音分化,一部分仍读作“hai”,另一部分则读作了“xie”,“鞋”字即属于后一种情况。但是,在我国四川、湖北、湖南、上海、广东等地的一些方言中,“鞋子”却一直被读成“haizi”。时间一长,人们就习非成是,“舍不得鞋子套不着狼”也就被讹传误记为“舍不得孩子套不着狼”了。
“饿死鬼托生”这句话的含义是什么?
我没看过<集结号>,不晓得当时的场景. 但是我们这边也说这话的 我有时候吃东西很着急,狼吞虎咽的.我妈就说我是"饿死鬼托生" 我是四川的哈.
非屠,乌能作此谋也。这句话是什么意思
意思:(如果)不是屠户,谁有这个办法呢?
出处:清代小说家蒲松龄创作的《狼》。
原文节选:惟有小刀不盈寸,遂割破狼爪下皮,以吹豕之法吹之。极力吹移时,觉狼不甚动,方缚以带。出视,则狼胀如牛,股直不能屈,口张不得合。遂负之以归。非屠,乌能作此谋也!
译文:但是没有想到办法可以杀死它,只有一把不满一寸长的小刀,就用它割破爪子下面的狼皮,用吹猪的方法往里吹气。
(屠户)用力吹了一阵儿,觉得狼不怎么动了,才用绳子把狼腿绑起来。出去一看,只见狼浑身膨胀,就像一头牛。四条腿直挺挺地不能弯曲,张着嘴也无法闭上。屠户就把它背回去了。(如果)不是屠户,谁有这个办法呢?
扩展资料
本段写屠户杀狼,表现屠户的勇敢镇定和狼的狡猾贪婪,这是故事的高潮和结局。“一狼径去”,另有图谋;“犬坐于前”(这里的“犬”是名词活用作状语,像狗一样),牵制屠户,更见出狼的狡诈。“目似瞑,意暇甚”,演得逼真,气氛似有所缓和。
“暴起”、“刀劈”、“毙之”,屠户不为假象迷惑,抓住时机,当机立断敢于斗争,取得了一半的胜利。到这儿并未让人松口气。
“转视积薪后”说明屠户已深刻认识到狼的本性,变得警觉。“一狼洞其中”终将狼的本性暴露无遗,再点狼的狡诈阴险,“乃悟”说明斗争使屠户对狼的奸诈有了深刻认识。
关于狼的启示:坏人的狡猾手段有很多,所以我们要锻炼出一双慧眼
关于屠夫的启示:遇到像狼一样狡猾的坏人,我们要像屠夫一样敢于斗争,善于斗争。
参考资料来源:搜狗百科-狼
这句话什么意思??
人,既没有老虎和狼的尖牙利爪,也没有狮子和大象的力气大,但是能够捉住老虎和狼,驯服狮子和象.没有别的原因,只是人拥有智慧而已.